EN
 / Главная / Публикации / Михаил Погребинский: Перспектива нового мирового порядка туманна

Михаил Погребинский: Перспектива нового мирового порядка туманна

VIII Европейский русский форум02.12.2014

В Брюсселе, в стенах Европарламента, при поддержке фонда «Русский мир» проходит Европейский русский форум, тема которого в этом году — «Вторая холодная война: станет ли она более горячей?». О том, какие изменения претерпит в ближайшем будущем мировая система международных отношений, в интервью «Русскому миру» рассказал известный украинский политолог, директор киевского Центра политических исследований и конфликтологии Михаил Погребинский:

Читайте также:


— Мы живём в переходный период, и перспектива нового мирового порядка туманна. Мне кажется, этот новый порядок будет формироваться в результате борьбы двух тенденций. Одну условно можно назвать формированием полицентрического мира — в действительности это означает возврат к старой модели раздела сфер влияния. Ведь что такое полицентрический мир? Это когда одна сверхдержава уже не в состоянии контролировать всё, что она хочет, — появляются другие центры. И возникает вопрос: как разделить ответственность? Но эта схема работает тогда, когда этих центров не слишком много — несколько.

Параллельно с этим востребованием полицентричности возникает другая тенденция —множественность автономий, или государственных идентичностей. Несколько лет назад было модно говорить о «Европе регионов».

Мир усложняется. Усложняются технологии и инструменты влияния на общественное мнение, появляется соблазн и даже потребность в таком дроблении. Эта тенденция, я думаю, будет усиливаться. Шотландия, Каталония, Страна басков, восток Украины и так далее — это только первые ласточки. Дальше мы будем свидетелями чего-то подобного и в других странах. Просто в силу сильного технологического усложнения мира. Эти две тенденции будут сосуществовать.

Европейский русский форум является инициативой гражданского общества налаживанию диалога между ЕС и Россией по всем важнейшим вопросам: внешней политики и безопасности; правосудия и внутренних дел; экономики и торговли; науки, образования и культуры. Форум призван стать эффективным механизмом неправительственного диалога, включающего в себя всех заинтересованных партнёров.

Редакция портала «Русский мир»

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева